Indica-Fans.net

It is currently Fri 29. Mar 2024, 05:53

All times are UTC




Post new topic  Reply to topic  [ 133 posts ]  Go to page Previous 1 2 3 4 5 6 Next
Author Message
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:43 
Offline
Master Indican
Master Indican
User avatar

Joined: Mon 19. Jul 2010, 12:04
Posts: 245
Location: Regensburg
Der Google Translator ist gar nicht mal so schlecht für ganze Sätze (meine Signatur ist z.B. teilweise mit Google-Hilfe entstanden), aber bei Textfragmenten wie in Liedtexten hat er keine Chance.

Für die Übersetzung einzelner Wörter kann ich die Seite empfehlen: http://mexiko.pauker.at/pauker/DE_DE/FI/wb/

_________________
"Gestern standen wir vor dem Abgrund, heute sind wir einen Schritt weiter…"

Jonsu on pieni noita.
Jenny on söpö hiiri.
Heini on villi kissa. 8)


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:45 
Offline
Master Indican
Master Indican
User avatar

Joined: Sun 15. Aug 2010, 13:22
Posts: 243
Location: Remscheid
Ist denn der englische jetzt wenigstens richtig?^^

_________________
Walking gets to boring when you learn how to fly


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:46 
Offline
Moderator
Moderator

Joined: Thu 23. Sep 2010, 10:06
Posts: 1389
Location: Bei Hamburg
Jonsu ist eine kleine Hexe, Jenny ist eine süße Maus? :D

_________________
Image Image Image Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:46 
Offline
Heini Maniac
Heini Maniac
User avatar

Joined: Sat 21. Aug 2010, 17:41
Posts: 844
Für die Übersetzung einzelner Wörter sollten eigentlich die meisten Wörterbücher und teilweise auch die Übersetzungsmaschinen reichen.
Wenn man ganze Sätze eingibt, sollten diese aber auch nicht den Hauch einer Komplexität aufweisen und schon gar keine Zeitformen. Sowas führt kurzfristig zu einem grammatikalischen Horrortrip. Da nehm ich lieber die hier angebotene Auslandsreiseverunsicherung.

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:49 
Offline
Master Indican
Master Indican
User avatar

Joined: Sun 15. Aug 2010, 13:22
Posts: 243
Location: Remscheid
Und ich warte solange bis Steve das Ganze übersetzt hat oder ich und mein kleiner Bruder selber finnisch lernen xD
Mir sagt auch die Reiseversicherung nicht so ganz zu^^

_________________
Walking gets to boring when you learn how to fly


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:50 
Offline
Heini Maniac
Heini Maniac
User avatar

Joined: Sat 21. Aug 2010, 17:41
Posts: 844
Deshalb habe ich mich auch auch VerUNsicherung korrigiert :)

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:52 
Offline
Master Indican
Master Indican
User avatar

Joined: Sun 15. Aug 2010, 13:22
Posts: 243
Location: Remscheid
Oh Ahso^^
das hatte ich überlesen xD

_________________
Walking gets to boring when you learn how to fly


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:54 
Offline
Heini Maniac
Heini Maniac
User avatar

Joined: Sat 21. Aug 2010, 17:41
Posts: 844
Passend zum Wort.

Finde den Unterschied: Auslandsreiseversicherung | Auslandsreiseverunsicherung

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:54 
Offline
Jenny-Maniac
Jenny-Maniac
User avatar

Joined: Mon 6. Sep 2010, 09:28
Posts: 1886
Location: Baden Württemberg-Sigmaringen
Den google-Übersetzer kann man voll in die Tonne kloppen

Dank dem hab ich ne 4.8 in meiner mündlichen Französischprüfung bekommen
(ohne wärs wohlmöglich ne 5.5 geworden)

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:55 
Offline
Heini Maniac
Heini Maniac
User avatar

Joined: Sat 21. Aug 2010, 17:41
Posts: 844
Na siehst du :D... Somit hat er dich doch noch auf die 5 gerettet^^

Oder besser: selber schuld^^

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:55 
Offline
Jenny-Maniac
Jenny-Maniac
User avatar

Joined: Mon 6. Sep 2010, 09:28
Posts: 1886
Location: Baden Württemberg-Sigmaringen
xDD ich musste ne scheiß gute Klassenarbeit schreiben um noch die 4 am Ende zu bekommen o.O

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:57 
Offline
Master Indican
Master Indican
User avatar

Joined: Sun 15. Aug 2010, 13:22
Posts: 243
Location: Remscheid
Tja die Übersetzer sind fast alle Mist!^^

_________________
Walking gets to boring when you learn how to fly


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 18:59 
Offline
Heini Maniac
Heini Maniac
User avatar

Joined: Sat 21. Aug 2010, 17:41
Posts: 844
Sie sind ALLE mist. Es kommt eben nur darauf an wie man sie verwendet. Wer denkt, er Texte eingeben und bekommt ne richtige Übersetzung, ist einfach blöd. Aber viele kleine Teile ergeben auch noch ein Ganzes ;) Und das fällt meist besser aus.

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:00 
Offline
Master Indican
Master Indican
User avatar

Joined: Sun 15. Aug 2010, 13:22
Posts: 243
Location: Remscheid
Stimmt xD
Nur kann ich in finnisch leider nicht prüfen ob das stimmt^^

_________________
Walking gets to boring when you learn how to fly


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:01 
Offline
Jenny-Maniac
Jenny-Maniac
User avatar

Joined: Mon 6. Sep 2010, 09:28
Posts: 1886
Location: Baden Württemberg-Sigmaringen
Naja...wenn man einen großen Text reintut und nur wissen will, um was es grob darin geht, dann tuts googel schon.
Aber direktes kann man knicken wie ein Kneckebrot von Vasa

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:02 
Offline
Heini Maniac
Heini Maniac
User avatar

Joined: Sat 21. Aug 2010, 17:41
Posts: 844
Knäckebrot kannst de nich knicken, da isses kaputt :P

Und ganze Texte kannst du so oder so nicht eingeben, da kommt immer Wurst raus.

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:03 
Offline
Jenny-Maniac
Jenny-Maniac
User avatar

Joined: Mon 6. Sep 2010, 09:28
Posts: 1886
Location: Baden Württemberg-Sigmaringen
Das Kneckebrot von Vasa kann man knicken^^

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:04 
Offline
Master Indican
Master Indican
User avatar

Joined: Sun 15. Aug 2010, 13:22
Posts: 243
Location: Remscheid
das stimmt^^

Haben wir aus Spaß mal in Französisch gemacht xD
Da kam ganz gewaltiger Mist raus, unser Lehrer hat sich richtig schön aufgeregt und uns verboten sowas zu benutzen^^

_________________
Walking gets to boring when you learn how to fly


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:05 
Offline
Heini Maniac
Heini Maniac
User avatar

Joined: Sat 21. Aug 2010, 17:41
Posts: 844
Wie jetzt, er hat euch verboten Knäckebrot zu benutzen :D?

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:06 
Offline
Jenny-Maniac
Jenny-Maniac
User avatar

Joined: Mon 6. Sep 2010, 09:28
Posts: 1886
Location: Baden Württemberg-Sigmaringen
...unser Lehrer meinte, es gibt ne 6 wenn wir das machen^^

Ich bin am Ende zu meiner Lehrerin hingegangen und hab gesagt...paaah sie haben mir noch ne 4.8 gegeben xDD

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:07 
Offline
Heini Maniac
Heini Maniac
User avatar

Joined: Sat 21. Aug 2010, 17:41
Posts: 844
Ernsthaft oO?

Ich hab bis jetzt immer nur kleine Teile übersetzen lassen, wenn ich nicht eitergekommen bin. Und das ist dann immer sehr gut geworden.

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:09 
Offline
Master Indican
Master Indican
User avatar

Joined: Sun 15. Aug 2010, 13:22
Posts: 243
Location: Remscheid
Knäckebrot dürfen wir im Untericht auch nicht essen^^
Nja obs gut wird kommt vllt auf die Sprache an xD

_________________
Walking gets to boring when you learn how to fly


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:09 
Offline
Jenny-Maniac
Jenny-Maniac
User avatar

Joined: Mon 6. Sep 2010, 09:28
Posts: 1886
Location: Baden Württemberg-Sigmaringen
Bei kir kam nur scheiße rauß

Ich selbst hab gedacht, ahh klingt gar ned mal so schlecht...auswendig lernen und vorlabern...fertig ^^

Die Lehrerin hat leider NULL verstanden xDDD

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:11 
Offline
Heini Maniac
Heini Maniac
User avatar

Joined: Sat 21. Aug 2010, 17:41
Posts: 844
*seufzt*

Also bist du einer der Fälle, die ganze Texte übersetzen?^^

_________________
Image


Top
   
PostPosted: Sun 3. Oct 2010, 19:13 
Offline
Master Indican
Master Indican
User avatar

Joined: Sun 15. Aug 2010, 13:22
Posts: 243
Location: Remscheid
Fehler^^
Ich ruf einfach einen meiner besten Freunde an: Halbfranzose xD
Da bin ich mir dann relativ sicher das es richtig ist^^

_________________
Walking gets to boring when you learn how to fly


Top
   
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic  Reply to topic  [ 133 posts ]  Go to page Previous 1 2 3 4 5 6 Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Jump to:  
cron
Copyright © Indica-Fans.net - Masthead Indica-Fans.net: Masthead Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited