Indica-Fans.net
http://forum.indica-fans.net/

unten maa übersetzung
http://forum.indica-fans.net/viewtopic.php?f=3&t=182
Page 1 of 1

Author:  indicafrau [ Wed 1. Sep 2010, 16:01 ]
Post subject:  unten maa übersetzung

Hallo,

wer von Euch kann den Text von dem Song unten maa ins deutsche übersetzen?

Wäre sehr hilfreich.

Danke.

Author:  Moonchild [ Wed 1. Sep 2010, 19:34 ]
Post subject:  Re: unten maa übersetzung

Ich fürchte, da wirst du wenig Erfolg haben, ich hab bis jetzt noch nichtmal den finnischen Text im Internet gefunden :( Habe gerade versucht es rauszuhören, um es dann in Google translator zu jagen aber das ist superschwer wenn man wie ich kein Finnisch kann.

Author:  Novy [ Fri 3. Sep 2010, 17:42 ]
Post subject:  Re: unten maa übersetzung

Ich frag mal meine Freundin aus Kuopio ob sie den Song übersetzen kann... Allerdings hab ich grad irgendwie sogar Probleme die finnischen Lyrics zu finden :shock:

EDIT: Satu versucht grad, die Lyrics aus dem Song rauszuhören und aufzuschreiben; ich versuche grad sie zu überreden dass sie ihn uns auch noch übersetzt ;)

Author:  Novy [ Fri 3. Sep 2010, 19:09 ]
Post subject:  Re: unten maa übersetzung

Soooo :D

Finnisch

Liikaa vain päiviä, jotka kaduttaa.
Eiliseen tahdo en taas uudelleen.
Raskasta valveilla on vain odottaa.
Tahtoisin viimein uneen ikuiseen.

Niin me haaveillaan, että on jossain kauniimpaa.
Vaan haaveet harhauttaa, ei unten maata olekaan.

Tiesin on aikani pois täältä lentää.
Etsiä viimeinkin unteni maa.
Vain keijut, enkelit osaavat lentää.
En lapsi ihmisen siipiä saa.

Niin me haaveillaan, että on jossain kauniimpaa.
Vaan haaveet harhauttaa, ei unten maata olekaan.

Niin unten maa mua tuuditti kerran.
Luulin kai, enkelin siivet mä saan.
Tyhjää, niin hiljaista vain hetken verran.
En paratiisiini saapunutkaan.

Niin me haaveillaan, että on jossain kauniimpaa.
Vaan haaveet harhauttaa, ei unten maata olekaan.
Niin me haaveillaan, että on jossain kauniimpaa.
Vaan haaveet harhauttaa, ei unten maata olekaan.
Ei unten maata olekaan.


Englisch

Land of Dreams

just too many days, who I regret.
I don’t want to go back to yesterday again.
It is hard to be awake and just wait.
I would like finally to eternal sleep.

We dream about that there is more beautiful in somewhere.
But dreams fool us, there are not such a thing like land of dreams.
I knew that it is my time to fly away from here.

To finally find land of my dreams.
Only fairies, angels can fly.Me, the child of human can’t get wings.
We dream…

Land of dreams lulled me once.
Perhaps I thought, that I would get wings of an angel.
Empty, so quiet only one moment.
I didn’t arrive to my paradise.

We dream…

We dream...


An dieser Stelle ein grosses Kiitos an Satu

Author:  Moonchild [ Fri 3. Sep 2010, 22:59 ]
Post subject:  Re: unten maa übersetzung

WAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!! *hopsspringhüpf*
Dankedankedankedankeeee!!! :D
Auch von meiner Seite ein ganz großes, dickes, fettes Dankeschön nach Kuopio!! :)

Author:  PreciousDark [ Tue 17. Feb 2015, 13:16 ]
Post subject:  Re: unten maa übersetzung

danke schön! man kann auch dabei sein Englisch auffrischen ;)

Page 1 of 1 All times are UTC
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/